Польскі пераклад першай суры Карана згодна з рукапісамі літоўскіх татар: папярэдняя тэксталагічная ацэнка крыніц XVIII–XX стст.
Сяргей Цемчын
Гэты кантэнт яшчэ толькі перакладаецца на беларускую мову.
Калі ласка, пры цытаванні спасылайцеся на першакрыніцу:
Праект „Tefsir” http://www.tefsir.umk.pl/o,1,o-projekcie.html.
Łapicz Czesław (red.), Kulwicka-Kamińska Joanna (red.), Tefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego. Teoria i praktyka badawcza (grant 12H12004181 Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki 2012). Instytut Języka Polskiego Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Сяргей Цемчын, Інстытут літоўскай мовы, Вільнюс
Сяргей Цемчын